Книга

Алмазная сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии Польза «Ваджраччхедика праджня парамита сутры» Алмазная сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии Польза «Ваджраччхедика праджня парамита сутры»

Алмазная сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии Польза «Ваджраччхедика праджня парамита сутры»

Перевод с санскрита: Андросов Валерий Павлович

ЦРО Калмыцкий Центральный Буддийский монастырь «Геден Шеддуб Чой Корлинг»

Элиста, 2012, 320 стр.

Духовно-просветительское издание
На калмыцком и русском языках
Редакторы С.Б. Мукубенов, Н.Ф. Бакараева, Е.Н. Бошева Корректор Л.П. Татнинова. Дизайн и верстка Д.В. Татнинов

На калмыцком и русском языках / Переложение «Алмазной сутры» и «Польза “Ваджраччхедика праджня парамита сутры”» с ойратского «ясного письма» (тодо бичиг) на современную калмыцкую графику А. В. Бадмаева; перевод с санскрита на русский язык «Алмазной сутры» и примечания В. П. Андросова, перевод с тодо бичиг на русский язык «Польза “Ваджраччхедики”» А. Г. Сазыкина.

«Ваджраччхедика праджня парамита сутра, или Сутра о Совершенной мудрости, рассекающей [тьму невежества], как удар молнии» (Индия, I в. н. э.), известная также в Европе как «Алмазная сутра», а среди ойратов и калмыков под названием «Дорж жодв», - один из основополагающих и наиболее авторитетных санскритских текстов буддизма махаяны. Она входит в состав обширной литературы, раскрывающей учение о Праджняпарамите (трансцендентальной мудрости).
«Алмазная сутра» является чрезвычайно почитаемым и популярным священным текстом. Ее чтение и переписывание, по мнению буддистов, дарует огромное благо, что разъясняется в пятнадцати рассказах сборника «Польза “Ваджраччхедика праджня парамита сутры”» (Тибет, не позднее XVII в.).
В XVII в. сутра и сборник рассказов были переведены с тибетского и переложены на алфавит тодо бичиг. Перевод «Алмазной сутры» осуществил ойратский просветитель, проповедник буддизма Огторгуйин Далай Зая-пандита, авторство перевода рассказов не установлено.
В настоящем издании «Алмазная сутра» и сборник рассказов «Польза “Ваджраччхедика праджня парамита сутры”» публикуются в переложении на современный калмыцкий язык и переводах на русский язык. Издание адресовано буддистам и всем, кто интересуется историей и философией буддизма.

УДК 294.3 ББК 86. 35 + 84. 35