Книга

Языковая модальность и средства ее выражения в хинди Языковая модальность и средства ее выражения в хинди

Липеровский Владимир Петрович

Языковая модальность и средства ее выражения в хинди

Институт востоковедения РАН

Москва, 2014, 248 стр.

ISBN: 978-5-89282-575-7

В монографии подвергнут обсуждению ряд общетеоретических вопросов, касающихся модальности — универсальной языковой категории, которая характеризуется совокупностью значений, отражающих разноаспектные отношения пропозитивной основы содержания высказываний к действительности по признаку реальности/ирреальности. В ней представлена информация об арсенале имеющихся в хинди средств выражения модальных значений, заострен вопрос об идентификации наклонений этого языка и вместе с тем отмечены случаи схождения наклонений в своих семантических функциях.

Содержание

От автора .................................................................................. 3
Проблема языковой модальности и категории наклонения... 4
Категория наклонения в хинди................................................. 37
К вопросу о выделении наклонений.................................. 37
Семантическая характеристика наклонений и отличительные особенности их функционирования......... 44
Пересечение наклонений в сфере семантики на парадигматической оси.................................................... 67
1. Наклонения изъявительное и условное................... 67
2. Наклонения условное и сослагательное.................. 71
3. Наклонения условное и повелительное................... 98
4. Наклонения сослагательное и повелительное...…. 99
5. Наклонения повелительное и изъявительное......... 103
6. Наклонения сослагательное и изъявительное...... 105
Бивербальные конструкции как средство выражения модальности в хинди ................................................... 120
Возможность........................................................................ 122
1. Конструкция «деепричастие-основа + глагол
saknā ‘мочь’» .......................................................... 123
2. Конструкция «деепричастие-основа + глагол pānā
‘получать’» ........................................................ 133
3. Конструкция «деепричастие-основа + глагол lenā
‘брать’» .................................................................... 145
4. Конструкция «инфинитив + глагол jānnā ‘знать’»… 146
5. Конструкция «инфинитив + глагол ānā ‘приходить’»……………………………………………… 149
6. Конструкция «адвербиальное причастие (имперфективное) + глагол bannā ‘делаться’, ‘становиться’»......................... 151
7. Конструкция «перфективное причастие + глагол jānā ‘идти’, ‘уходить’» ...................................................... 155
8. Конструкция — однокорневая пара........................ 159
Необходимость.......................................................................... 163
1. Конструкция «инфинитив + cāhiye (cāhie)»........... 178
2. Конструкция «инфинитив + honā».......................... 186
3. Конструкция «инфинитив + paṛnā»......................... 191
Желательность............................................................................ 194
1. Конструкция «инфинитив + глагол cāhnā»............ 194
2. Конструкция «герундий + глагол cāhnā»................ 202
3. Конструкция «инфинитив с послелогом ko + honā»...206
4. Конструкция «инфинитив в форме на -ne + процессивная форма глагола jānā».......... 207
Модальность достоверности..................................................... 210
Модальность волеизъявления.................................................. 219
Послесловие............................................................................... 229
Сокращения названий источников........................................... 230
Библиографические сокращения............................................. 237
Литература.................................................................................. 238
Содержание................................................................................ 246

ENG