Книга

Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. : т. 2. G – P Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. : т. 2. G – P
Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. : т. 2. G – P Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. : т. 2. G – P

Орловская Мария Николаевна, Шевернина Зоя Васильевна, Санжеев Гарма Данцаранович

Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. : т. 2. G – P


Редактор: Концевич Лев Рафаилович, Леман Яна Дмитриевна, Рассадин Валентин Иванович
Главный редактор: Санжеев Гарма Данцаранович

Институт востоковедения РАН

Москва, 2016, 232 стр.

ISBN: 978-5-89282-664-8

Словарь является первым опытом этимологического словаря корневых (неразложимых) слов монгольских языков в мировом монголоведении. Путь «Этимологического словаря монгольских языков» к читателю занял более сорока лет. Согласно архивным документам, он был составлен еще в 1973 г., затем в 1996 г. заново откорректирован и дополнен Марией Николаевной Орловской и Зоей Васильевной Шеверниной. За время, прошедшее с момента завершения первоначального варианта Словаря, ушли из жизни все его разработчики: и главный составитель Словаря, выдающийся учёный, монголовед с мировым именем профессор Гарма Данцаранович Санжеев (1902 – 1982), и оба его соавтора: З.В. Шевернина (1928 – 2002) и М.Н. Орловская (1926-2016).
По существу, в настоящей его редакции Словарь представляет собой не только результат научного исследования, но и в каком-то смысле исторический памятник.
Следует отметить, что в создание словаря, помимо его составителей, внесли свой вклад и многие другие ученые. В том числе немало поправок и дополнений вносилось в ходе редактирования в предваряющее Словарь «Введение», изначально написанное Г.Д. Санжеевым, который и указан в данном издании в качестве его основного автора.
Г.Д. Санжеев считал главной задачей монгольской лексикологии выяснение морфемной членимости слов, ставших в настоящее время неразложимыми. Такой подход позволит лингвистам-компаративистам сопоставлять монгольские слова с соответствующими словами других языков алтайской семьи на более надежном основании.
Входы в словарные статьи Словаря представляют собой древнемонгольские формы в латинской транскрипции. Сами статьи включают отражения этих форм в современных монгольских языках, а также во многих случаях их этимологические соответствия в языках других групп алтайской семьи, прежде всего тюркских и тунгусо-маньчжурских. Существенное место в Словаре отводится монгольским тюркизмам и установлению основных закономерностей их фонетической и морфологической субституций.
Словарь представляет интерес для компаративистов в области алтайского языкознания, специалистов по монгольским и тюркским языкам.

English synopsis

Etymological Dictionary of Mongol Languages : in 3 Vol. : Vol. 2. G – P

Мария Orlovskaya, Zoya Shevernina, Garma Sanzheev

The Dictionary is the first attempt at compiling an etymological dictionary of indecomposable (root) words of Mongol languages. The creation of the Dictionary took over 40 years. It was originally compiled as early as 1973, and by 1996 it was once more revised and amplified by M.N. Orlovskaya and Z.V. Shevernina. All its authors are now gone, both its main compiler, a distinguished scientist, a world￾known specialist in Mongol languages G.D. Sanzheev (1902 – 1982) and his co￾authors Z.V. Shevernina (1928 – 2002) and M.N. Orlovskaya.
In fact, the Dictionary not only presents the results of fundamental scientific research, but is also, in some sense, a linguistic monument. It should be mentioned that besides the three main compilers, a number of other scientists have made their contribution to the Dictionary. Among other things, quite a few changes and amendments were made during the revision period to the Preface to the Dictionary, initially written by G.D. Sanzheev. G.D. Sanzheev considered the main task of the Mongol lexicology to be the clarification of morphemic segmentation of the words that later became indecomposable. This approach offers the comparative linguists a more solid basis for correlating Mongol words with their matches in other languages of the Altaic family, primarily the Turkic and the Tungusic ones.
The headings of the dictionary entries are Ancient Mongolian forms in their latin transcription. The entries themselves include these forms’ matches in the contemporary Mongolian languages, as well as their etymologic correspondences in other Altaic languages, beginning with Turkic and Tungusic ones. Sufficient consideration is given to Mongolian turkisms and to establishing the main regularities of their phonetic and morphological substitutions.
The book is intended for comparativists working in the field of Altaic linguistics, as well as for experts on Mongolian and Turkic languages.

Content

Foreword …………………………………..3
Abbreviations list…………………………. 7
γ…………………………………..……….13
G…………………………………………..39
ǰ……………………………….…………..52
I…………………………………………...97
K…………………………………………109
L…………………………………...…….153
M……………………………………...…157
N…………………………………………182
O…………………………………………210
Ö…………………………………………220
P………………………………………….230