Книга

Осенние клёны.  Антология корейской поэзии VIII – XIX столетий в русских поэтических переводах Осенние клёны. Антология корейской поэзии VIII – XIX столетий в русских поэтических переводах

Осенние клёны. Антология корейской поэзии VIII – XIX столетий в русских поэтических переводах

Руководитель проекта: Концевич Лев Рафаилович
Составитель: Концевич Лев Рафаилович

Гиперион

Санкт-Петербург, 2012, 352 стр.

Антология представляет собой первый сборник корейской классической поэзии за тысячелетний период в переводах со старокорейского языка. Антология состоит из пяти частей, в которых представлены господствующие жанры корейской поэзии на родном языке в хронологическом порядке. В первую часть вошли произведения раннего средневековья, написанные в форме хянга, присущей народной поэзии. Последующие части включают в себя произведения корейского средневековья – вторая часть – «песни Корё» (с XIII в.); третья часть – стихи в форме сиджо (XV – XVIII вв.), как авторские, так и анонимные; четвертая часть – произведения, написанные в форме каса (XVI в.) и в форме чапка (XVII – XVIII вв.).
Русские поэтические переводы выполнены известными поэтами – Анной Ахматовой, Александром Жовтисом и Евгением Витковским.
Надеемся, что читатель откроет для себя неведомый мир корейской поэзии прошлых веков и ощутит её национальный аромат.

ENG